Yo soy el tango
Lyrics/Letra
Soy
el tango milongón
nacido en los suburbios
malevos y turbios.
Hoy,
que estoy en el salón,
me saben amansado,
dulzón y cansado.
Pa' qué creer,
pa' qué mentir
que estoy cambiado,
si soy el mismo de ayer.
Escuchen mi compás
¿No ven que soy gotán?
Me quiebro en mi canción
como un puñal de acero
pa' cantar una traición.
Me gusta compadrear,
soy reo pa' bailar,
escuchen mi compás:
Yo soy el viejo tango
que nació en el arrabal.
Hoy,
que tengo que callar,
que sufro el desengaño,
la moda y los años.
Voy,
costumbre de gotán,
mordiendo en mis adentros
la rabia que siento.
Pa' qué creer,
pa' qué mentir
que estoy muriendo,
si yo jamás moriré.
I am
the tango milonga
born in the shady, murky suburbs.
Today,
as I stand in the ballroom,
they find me tamed,
sweet, and weary.
Why believe,
why lie
that I've changed,
when I'm the same as yesterday.
Listen to my rhythm
Can't you see I'm a tango?
I break in my song
like a steel dagger
to sing of betrayal.
I like to swagger,
I'm a convict when it comes to dancing,
listen to my rhythm:
I am the old tango
that was born in the slums.
Today,
when I have to be silent,
when I suffer disillusionment,
fashion, and the passing years.
I go,
a tango habit,
biting back the rage I feel inside.
Why believe,
why lie
that I'm dying,
when I will never die.
Je suis
le tango milonga
né dans les banlieues sordides et troubles.
Aujourd'hui,
alors que je me tiens dans la salle de bal,
on me trouve apprivoisé,
doux et las.
Pourquoi croire,
pourquoi mentir
que j'ai changé,
alors que je suis le même qu'hier.
Écoutez mon rythme
Ne voyez-vous pas que je suis un tango ?
Je lance ma chanson
comme un poignard d'acier
pour chanter la trahison.
J'aime fanfaronner,
je suis un bagnard quand il s'agit de danser,
écoutez mon rythme :
Je suis le vieux tango
né dans les taudis.
Aujourd'hui,
quand je dois me taire,
quand je souffre de désillusion,
de la mode et du temps qui passe.
Je danse,
par habitude du tango,
réprimant la rage qui m'habite.
Pourquoi croire,
pourquoi mentir
que je suis en train de mourir,
alors que je ne mourrai jamais.
Io sono
il tango milonga
nato nei sobborghi ombrosi e malfamati.
Oggi,
mentre sono nella sala da ballo,
mi trovano domato,
dolce e stanco.
Perché credere,
perché mentire
dicendo che sono cambiato,
quando sono lo stesso di ieri?
Ascolta il mio ritmo.
Non vedi che sono un tango?
Irrompo nel mio canto
come un pugnale d'acciaio
per cantare di tradimento.
Mi piace pavoneggiarmi,
sono un detenuto quando si tratta di ballare,
ascolta il mio ritmo:
Io sono il vecchio tango
nato nei bassifondi.
Oggi,
quando devo tacere,
quando soffro per la disillusione,
per la moda e per gli anni che passano.
Vado,
con l'abitudine del tango,
reprimendo la rabbia che sento dentro.
Perché credere,
perché mentire
dicendo che sto morendo,
quando non morirò mai.
Ich bin
die Tango-Milonga,
geboren in den schattigen, düsteren Vororten.
Heute,
als ich im Ballsaal stand,
fanden sie mich gezähmt,
lieblich und müde.
Warum glauben,
warum lügen,
dass ich mich verändert hätte,
wenn ich doch dieselbe bin wie gestern.
Hört meinen Rhythmus.
Seht ihr nicht, dass ich ein Tango bin?
Ich breche in meinem Lied aus,
wie ein Dolch aus Stahl,
um von Verrat zu singen.
Ich stolziere gern,
ich bin ein Sträfling, wenn es ums Tanzen geht,
hört meinen Rhythmus:
Ich bin der alte Tango,
geboren in den Slums.
Heute,
wenn ich schweigen muss,
wenn ich unter Desillusionierung leide,
von Mode und den vergehenden Jahren.
Gehe ich,
einer Tango-Gewohnheit nach,
und unterdrücke die Wut in mir.
Warum glauben,
warum lügen,
dass ich sterbe,
wenn ich doch niemals sterben werde?