Bomboncito

Lyrics/Letra

Llegaste a mí con tu risa cantarina,

tu amor me hizo fuerte y me dio fe.

Todas las noches oscuras de mi vida

brillaron a la luz de tu querer.

Porque me atas en tu límpida mirada,

mis ansias de andar quedan en ti.

Porque endulzas con tus besos mi jornada,

mi bomboncito sólo te sé decir.

Déjame

que te diga despacito

bomboncito... bomboncito...

dueña de mi corazón.

Una vez más mi emoción

repetirá la canción

milagro de tu amor

y de mi amor.

Déjame

que te diga despacito,

bomboncito... bomboncito...

dueña de mi corazón.

Cómo decirte lo mucho que te quiero,

que vivo tan solo por tu amor...

Así da gusto sentirse prisionero,

si es cárcel tu abrazo arrobador.

Porque me atas en tu límpida mirada,

mis ansias de andar quedan en ti.

Porque endulzas con tus besos mi jornada,

mi bomboncito, sólo te sé decir.

You came to me with your lilting laughter;

your love made me strong and gave me faith.

All the dark nights of my life

shone bright in the light of your affection.

Because you hold me captive in your limpid gaze,

my wanderlust finds its rest in you.

Because you sweeten my journey with your kisses,

"my little sweetie"—that is all I know how to call you.

Let me...

let me whisper softly to you:

"Little sweetie... little sweetie...

mistress of my heart."

Once more, my heart’s emotion

will repeat the song—

the miracle of your love

and of mine.

Let me...

let me whisper softly to you:

"Little sweetie... little sweetie...

mistress of my heart."

How can I tell you just how much I love you?

That I live solely for your love...

It is a joy to feel like a prisoner

when the jail is your enrapturing embrace.

Because you hold me captive in your limpid gaze,

my wanderlust finds its rest in you.

Because you sweeten my journey with your kisses,

"my little sweetie"—that is all I know how to call you.

Tu es venue à moi avec ton rire mélodieux ;

ton amour m'a fortifiée et m'a donné la foi.

Toutes les nuits sombres de ma vie

ont brillé de mille feux à la lumière de ton affection.

Car tu me captives de ton regard limpide,

mon désir d'évasion trouve en toi le repos.

Car tu adoucis mon voyage de tes baisers,

« ma petite chérie » — c'est ainsi que je t'appelle.

Laisse-moi…

laisse-moi te murmurer doucement :

« Ma petite chérie… ma petite chérie…

maîtresse de mon cœur. »

Une fois encore, l'émotion de mon cœur

répètera le chant —

le miracle de ton amour

et du mien.

Laisse-moi…

laisse-moi te murmurer doucement :

« Ma petite chérie… ma petite chérie…

maîtresse de mon cœur. »

Comment te dire à quel point je t'aime ?

Que je ne vis que pour ton amour…

C'est une joie de se sentir prisonnière

quand la prison est ton étreinte enivrante.

Parce que ton regard limpide me captive,

mon envie de voyager trouve en toi le repos.

Parce que tes baisers adoucissent mon voyage,

« mon petit chéri » — c’est ainsi que je t’appelle.

Sei venuta da me con la tua risata melodiosa;

il tuo amore mi ha reso forte e mi ha donato la fede.

Tutte le notti buie della mia vita

hanno brillato alla luce del tuo affetto.

Perché mi tieni prigioniero nel tuo sguardo limpido,

la mia voglia di viaggiare trova riposo in te.

Perché addolcisci il mio cammino con i tuoi baci,

"mia piccola dolcezza" - così so chiamarti.

Lasciami...

lasciami sussurrarti dolcemente:

"Mia piccola dolcezza... piccola dolcezza...

signora del mio cuore."

Ancora una volta, l'emozione del mio cuore

ripeterà la canzone -

il miracolo del tuo amore

e del mio.

Lasciami...

lasciami sussurrarti dolcemente:

"Mia piccola dolcezza... piccola dolcezza...

signora del mio cuore."

Come posso dirti quanto ti amo?

Che vivo solo per il tuo amore...

È una gioia sentirsi prigionieri

quando la prigione è il tuo abbraccio rapente.

Perché mi tieni prigioniera nel tuo sguardo limpido,

la mia voglia di viaggiare trova riposo in te.

Perché addolcisci il mio viaggio con i tuoi baci,

"mia piccola dolcezza" - è tutto ciò che so chiamarti.

Du kamst zu mir mit deinem lieblichen Lachen;

deine Liebe machte mich stark und schenkte mir Glauben.

Alle dunklen Nächte meines Lebens

erstrahlten hell im Licht deiner Zuneigung.

Weil du mich mit deinem klaren Blick gefangen hältst,

findet meine Sehnsucht Ruhe in dir.

Weil du meine Reise mit deinen Küssen versüßt,

„Mein kleiner Schatz“ – so kann ich dich nennen.

Lass mich …

lass mich dir leise zuflüstern:

„Mein kleiner Schatz … mein kleiner Schatz … Herrin meines Herzens.“

Wieder einmal wird die Empfindung meines Herzens

das Lied singen –

das Wunder deiner Liebe

und meiner.

Lass mich …

lass mich dir leise zuflüstern:

„Mein kleiner Schatz … mein kleiner Schatz … Herrin meines Herzens.“

Wie kann ich dir nur sagen, wie sehr ich dich liebe?

Dass ich nur für deine Liebe lebe …

Es ist eine Freude, sich wie eine Gefangene zu fühlen,

wenn das Gefängnis deine betörende Umarmung ist.

Weil du mich in deinem klaren Blick gefangen hältst,

findet meine Sehnsucht in dir Ruhe.

Weil du meine Reise mit deinen Küssen versüßt,

„Mein kleiner Schatz“ – so kann ich dich nur nennen.